Cochrane defines Knowledge Translation as the process of supporting the use of health evidence from our high quality, trusted Cochrane systematic reviews by those who need it to make health decisions. Producing high-quality systematic reviews is essential but we also need to make sure our evidence is used.
At GNOC, we always circulate new published reviews and updates via Twitter (@Cochrane_GNOCG). At January 2020, we have over 1700 Followers on Twitter. We also encourage author teams to share their reviews via their own social media networks to increase the review's reach and impact.
Authors are encouraged to consider their dissemination plans when preparing their Review Proposal Form, and to update these plans during the development of the protocol, review and update. It is useful to know details of the planned target audience, method(s) of communication, and social media platform(s), early in the process.
Following publication, authors are encouraged to send us any 'impact stories' that occur as a result of their review or update. We are keen to collate this information for our annual reporting to our funders, the UK's National Institute for Health Research (NIHR).
We work with the Cochrane Knowledge Translation team (see here) to prepare key reviews for dissemination. This can often involve liaising with the media, and we provide support to author teams when necessary. Authors are free to complete a Dissemination Checklist at any time, available to download here. The earlier we agree a dissemination plan, the more time we have to prepare in advance of publication.
We produce blogs, blogshots, podcasts and review summaries, and also provide support for authors to complete these tasks themselves.